The Economist:The Moon and Mars

Leading-in

哈勃太空望远镜拍摄:ESO 99-4 2006/4/14

ESO 99-4 is a galaxy with a highly peculiar shape. It is probably the remnant of an earlier merger process that has deformed it, leaving the main body largely obscured by dark bands of dust.
ESO 99-4 是一个具有高度奇特形状的星系。它可能是早期合并过程的残余,过程使其变形,使得主体很大程度上被黑暗的尘埃掩盖。

在这里插入图片描述图源:ESO 99-4

The Economist:[Planetology] Beneath the surface 表面之下

——2020.2.29经济学人[Science & technology]板块_Page 64.

Vocabularies

  1. apace
    英 [ə’peɪs] ,adv.高速地;迅速地
    The exploration of the Moon and Mars continues apace. 对月球和火星的探索仍在继续进行。
  2. intact
    英 [ɪn’tækt],adj.完整的
  3. radar
    英 ['reɪdɑː®],n.雷达
  4. coarse
    英 [kɔ:®s],adj.粗糙的
  5. interior
    英 [ɪn’tɪəriə®],n.内部,内陆;adj.内部的
  6. insufficient
    sufficient,adj.足够的充足的
    sufficiency,n.
  7. seismograph
    英 ['saɪzmə.ɡrɑːf],n.地震仪
  8. magnitude
    英 ['mæɡnɪtjuːd],n.震级;重大;重要性

Phases

  1. bow to
    鞠躬,屈从于
  2. touch down
    着陆
  3. technological prowess
    prowess 英 ['praʊes],n造诣;非凡的技能
    科技实力
    经济实力 economic strength
    社会政治文化 social-political culture
  4. be composed of
    由…组成

Sentences

  1. The other two, distinguishable by the coarseness of the grains within them, are probably discrete ejecta from separate nearby impacts early in the Moon’s history that were subsequently covered by the regolith.
    另外2层,以其内部颗粒粗糙程度而分,可能是月球早期从附近的独立撞击中分离出的喷出物,随后被风化层覆盖。

  2. Quakes are a valuable source of information about a planet’s interior.
    地震是了解行星内部的重要信息来源。

发布了3 篇原创文章 · 获赞 4 · 访问量 598

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_42318543/article/details/105187850