Dreaming of the Tiger Spring

1948660-18a18f2bb1f86d3f.jpg


Dreaming of the Tiger Spring

By Cheng Lie

Cause of the mysterious figure of an affection
cyclical seasons fill the whole generosity of ocean.
It has a flavor of color used to be
like a wild wandering
and needs to fulfill love.

Then a heartfelt month close at heel, with blue roofs
countless twilight is a bass emitted on the G string
let the black of eyes show the beauty of stillness
couples in passion blush with rapid heartbeat, snuggle up and leave
the world will no longer be savage after the song is over.

A time when stoical is needed, along flowing water
everything is accompanied by the shadow of death
for it, people on the earth fells lost
for it, be silent and broadcast the last light
with night and nothingness

2016/ translated by Chen Zihong

Dreaming of the Tiger Spring (simplified Chinese: 虎跑梦泉) or Hupao (simplified Chinese: 虎跑泉) is a spring and park in southwestern Hangzhou, Zhejiang province, China. -tr.

虎跑

程烈

因为一场爱情中神秘的形象
更迭的四季填满整个海洋的慷慨。
它具有色彩之初的气息
好似野性的徘徊
需要爱来填补。

尔后是一个深远的月份,屋顶布满蓝色
无数个黄昏更是G弦上划过的低音
让双眼的乌黑显示出沉静之美
恋爱中的男女脸红心跳依偎而去
等他们唱完歌,世界将不再野蛮。

在坚忍的时刻,沿着虎跑的流水
万物皆有死亡的阴影
大地上的人们,为之迷惘
为之缄默,用黑夜,用虚无
为它布散最后的光。

2016年

①虎跑:指杭州虎跑泉。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_34061555/article/details/87700649