Day181-accommodate

1. 这是个什么词?

词:accommodate

英英释义:to give what is needed to someone

例句:Many Europeans believe that accommodating refugees is a moral obligation.

2. 为什么选这个词?

“accommodate”是及物动词,最基本的意思是“为......提供住宿、容纳”,稍微延伸一下,它还有“帮助、为…提供方便、对…予以照顾性考虑”的意思。做这个意思来讲,它可以替换 help, assist, allow for 等词,在《经济学人》中经常可以看到,在口语和写作中使用这个词可以实现表达的多样化。下面我们来看一些例子。

很多欧洲民众觉得对接纳难民是一种道德义务,就可以说:

Many Europeans believe that accommodating refugees is a moral obligation.

或:

Many Europeans believe that it is a moral obligation to accommodate refugees.

这项政策没有照顾到农民工子女的利益,可以说:

The new policy fails to accommodate the children of migrant workers.

这座新的图书馆为了照顾行动不便的读者,专门修建了两个轮椅坡道,可以说:

To accommodate readers with mobility disabilities/impairments, the new library has built two wheelchair ramps.

最近《经济学人》一篇关于全球变暖的文章中讨论到了,在环境恶化最严重的地方政府应该竭尽全力帮助民众,其中就用到了 accommodate:

Better for governments to manage the influx, building roads and schools to accommodate the newcomers.

两年前《经济学人》在一篇讨论类似话题的文章中也用到了 accommodate 同样的用法:

What to do? One answer is to help people move. Thriving places could do more to build the housing and infrastructure to accommodate newcomers.(有没有注意到?第三句话中的 accommodate 呼应第二句话中的 help)

《经济学人》在一篇书评中也用到了 accommodate:

On the independence of the American colonies, religious variety underpinned the separation of church and state. For its part, commerce-minded Venice ignored the injunctions of Catholic preachers and accommodated Jewish traders, as well as Muslims, when not fighting the Ottomans.(根据语境,这里的 accommodate 有 welcome, accept 的意思)

3. 怎样学会使用这个词?

1)翻译下面的句子: 这所学校专门帮助有听觉障碍的学生。

(参考翻译:This school is built to accommodate students with listening disabilities.)

2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。

例子: Our country accommodates the blind lane to people with weak eyesight.

场景 :

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_33922672/article/details/91022695