离开某人的家

版权声明:本文为博主原创文章,遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接: https://blog.csdn.net/qq_42363892/article/details/102538495

离开某人的家

当你离开某人家时,使用类似这样的表达:

The party was wonderful. 			派对很精彩。

We had a great time.  				我们过得很愉快。

It was so nice to see you again.  	很高兴又见到你。

你的主人也许会检查确认你没有遗忘东西。

A: Do you have everything? 			你东西都拿了吗?

B: I think so. 						我想是的。


A: Have you got everything? 		你东西都拿了吗?

B: Yes, I have, thanks.				是的,我都拿了,谢谢。

你可以邀请主人将来到你家拜访。这里的第一个例子更接近美式英语,第二个例子更接近英式英语。

Next time, it's our turn to host.  	下次我们来办。

You must come to us next time.		你下次一定要来我们家。

人们在听到这些句子后通常会表示感谢。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/qq_42363892/article/details/102538495