流利阅读 2019.12.31 The bittersweet charms of tiramisu

流利阅读个人笔记分享: GitHub - zhbink/LiuLiYueDu: 流利阅读pdf笔记汇总,此为@zhbink个人学习笔记,请勿用于商业或其他用途。
本文内容全部来源于流利阅读。流利阅读对每期内容均有很好的文章讲解,向您推荐。
您可以关注微信公众号:流利阅读 了解详情。

在这里插入图片描述

The bittersweet charms of tiramisu

“Tiramisu, ” murmurs Rob Reiner’s character knowingly to Tom Hanks in “Sleepless in Seattle”. “What is tiramisu?” asks Hanks, a widower venturing back into the world of dating. “Some woman is gonna want me to do it to her and I’m not gonna know what it is!” “You’ll love it, ” Reiner assures him. When the film was released in 1993 tiramisu was an obscure confection unheard of even in an America rich with Italians.

Today it appears on Italian menus everywhere, from the trattorias and ristoranti of Venice to red-sauce joints of Boston’s North End. But the supposed Italian classic probably dates back only as far as the 1960s. The name means “pick me up” in Italian: Ada Campeol, an exhausted young mother and owner of Le Beccherie restaurant in Veneto in northern Italy, is said to have come up with the dessert. Others credit Carminantonio Iannaccone, an Italian chef who ran a bakery in Baltimore’s Little Italy and brought the recipe with him to America.

Whatever its origins, shattered parents everywhere can attest to the reviving qualities of lavish quantities of caffeine and sugar. Start with savoiardi biscuits, Italy’s version of ladyfingers, light, crumbly and eager to absorb other flavours. Sodden (but not to the point of mushiness) with espresso and brandy, marsala or rum to form the dark heart of the dish. Layers of zabaglione — mascarpone whipped up with eggs and sugar to a light custard — provide contrast. A thick dusting of cocoa finishes it off, like moleskin on the tongue. The perfect way to seduce anyone.

——The Economist:The bittersweet charms of tiramisu | 1843

发布了673 篇原创文章 · 获赞 644 · 访问量 38万+

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/zhaohaibo_/article/details/103788447